= Сообщение: 5256 из 12534 ====================================== ENET.SYSOP = От : Michiel van der Vlist 2:280/5555 22 Aug 17 13:53:50 Кому : Robert Bashe 22 Aug 17 13:53:50 Тема : The German umlaut Ö FGHI : area://ENET.SYSOP?msgid=2:280/5555+599c1b4e На : area://ENET.SYSOP?msgid=2:2448/44+599a992f = Кодировка сообщения определена как: CP850 ================================== ============================================================================== Hello Robert,
On Monday August 21 2017 10:22, you wrote to me:
RB>>> That would normally be an Umlaut "o", but my system translates it RB>>> so that everyone - not only Germans - can see it properly.
MV>> On the contrary/ Because of your translation only the Gremans can MV>> see it properly.
RB> And what would anyone ouside Sweden make of Bjoern's Swedish "o"?
The "ö"? At least in Western Europe, it would be perfectly understood. Contrary to the use of "oe". As I have told you many times before, that use us typical German. In Dutch the "oe" is a diphtong pronounced as the 'u' un the German "Kuh". ("Koe" in Dutch). Bjoern" with "oe" is NOT understood as "Börn".
RB> Come, Michiel, you have to do better than that.
RB> And remember that most non-Germans can't even pronounce Umlauts RB> properly. So people make compromises. If they're particularly RB> egotistical, they don't, and accept the consequences.
In the old days when computers were ASCII only, work arounds were a necessity. Those days are long gone. Microsoft has seen the light decades ago. Even good old Win XP usues unicode internally. Ther is no good excuse eny moe for not using umlauts and accents. Every properly configured Fidonet system can deal with it.
I even see Umlauts on German license plates. The rest of the world does not seem to have a propblem with it, these cars are not stopped at the German border.