On 04 Jan 14 00:09, Maurice Kinal wrote to Nicholas Boel:
NB>> Yep, seems to be working fine.
MK> Do you mean the echo or the node? I was asking about the echo to be MK> honest. I still have some unfinished business I'd like to address MK> with the FTSC gurus once the dust has settled from the latest MK> election, not that I am in any particular rush on any of it.
Both, I suppose. The echo is still here, as it didn't burst into flames while the temperature rose quite a bit in here.
MK> I notice you had no issues quoting back the Møøse. How are things MK> going with UTF-8 in your neck of the woods?
Not too shabby I guess. I'm still using Golded+ as my reader (mainly for good organizational sake), but shell out to nano to edit messages. So whatever doesn't show up in Golded+ properly, gets fixed as soon as I get into nano.
MK> ... A Møøse once bit my sister ... MK> --- GNU bash, version 4.2.45(2)-release (x86_64-unknown-linux-gnu) MK> * Origin: Pointy Stick Society - Ladysmith BC, Canada (1:153/7001.0)
The "møøse" displays fine in both, though. I guess the fact that Golded's translation tables only cover 256 characters, whatever falls into the rest of what's not translated's category, isn't displayed properly. Nano at least covers 512 characters, so for right now I guess I'm about as good as it can get. :)
Anyhow, you may just want to continue with your FTSC matters here and we can move our general conversation elsewhere, or we'll get a slap on the wrist for being off-topic.
Apologies to anyone concerned..
Regards, Nick
--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20130910 * Origin: Dark Sorrow | darksorrow.us (1:154/701)