Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции FTSC_PUBLIC
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции FTSC_PUBLIC с датами от 13 Sep 13 18:57:24 до 15 Nov 24 00:30:01, всего сообщений: 7128
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 1153 из 7128 ====================================== FTSC_PUBLIC =
От   : Michiel van der Vlist            2:280/5555         13 Apr 14 23:58:48
Кому : Maurice Kinal                                       13 Apr 14 23:58:48
Тема : it's been a long time coming
FGHI : area://FTSC_PUBLIC?msgid=2:280/5555+534b0899
На   : area://FTSC_PUBLIC?msgid=1:153/7001.0+534acd64
= Кодировка сообщения определена как: UTF-8 ==================================
Ответ: area://FTSC_PUBLIC?msgid=1:153/7001.0+534b15c2
==============================================================================
Hello Maurice,

On Sunday April 13 2014 17:46, you wrote to me:

MvdV>> Greek: Έχω ένα σκίουρο στο παντελόνι μου

MK> Excellent!  Do you have that verified?  The version I have is;

MK> Greek: Έχω σκίουροι στο παντελόνι μου!

MK> which is close to yours but I've never had it verified by an actual
MK> Greek speaking person.  I am not 100% sure where I picked it up from.

I fired up google translate and fed it "Ik heb een eekhoorn in mijn broek". Singular. That probably explains the discrepancy. My wife can read Greek (and Hebrew) but her skills are four decades old. I did not ask her to verify it. Thios is not a course in Greek, I just wanted to demonstrate that Cyrillic, the German umlauts, the French accents, Greek and Hebrew could be displayed in one and the same message.


Cheers, Michiel

--- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20110320
* Origin: http://www.vlist.org (2:280/5555)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.066947 секунды