Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции R50.SYSOP
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции R50.SYSOP с датами от 13 Jul 13 00:00:02 до 13 Jul 13 00:00:02, всего сообщений: 15065
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 315 из 15065 ======================================== R50.SYSOP =
От   : Michael Dukelsky                 2:5020/1042        19 Aug 13 22:59:34
Кому : All                                                 19 Aug 13 22:59:34
Тема : REGP100.ENG [6/6]
FGHI : area://R50.SYSOP?msgid=2:5020/1042+52126b55
= Кодировка сообщения определена как: CP866 ==================================
==============================================================================

  ================ Cut REGP100.ENG.6 ================

10.3.14  Beispiele fuer die Stimmauswertung

> 10.3.14  Examples for vote evaluation

Die nachfolgenden Beispiele verdeutlichen, wie Ergebnisse im ersten und
zweiten Wahlgang sowie in der Stichwahl bei einer NC- oder RC-Wahl gemaess
Abschnitt 10.3 und 10.4 bewertet werden muessen.

> The following examples illustrate how the results on the first and
> second ballots, and those in the runoff election must be rated as
> stipulated in Sections 10.3 and 10.4.


Die Zahlenbeispiele sind dabei bewusst "extrem" gewaehlt, um speziell
die Faelle zu beleuchten, wo der "gesunde Menschenverstand" fuer eine
Wahlauswertung moeglicherweise nicht ausreicht. Mit A, B und C sind
bis zu 3 Kandidat(inn)en und die auf sie entfallenden Stimmen gemeint:

> Extreme examples have been deliberately selected to specifically
> illustrate the types of cases in which "common sense" may be
> insufficient to evaluate the election results. A, B and C represent up
> to three candidates and the votes cast for them.


-----------------------------      --------------------------------
      E R G E B N I S:       ---->      K O N S E Q U E N Z:
-----------------------------      --------------------------------
>      R E S U L T S                     C O N S E Q U E N C E


     Jeweils Stimmen fuer:
>    Numbers of votes for:

Enthalt.   A       B       C       im 1.WG     im 2.WG   Stichwahl
> Abstain  A       B       C       1st ballot/2nd ballot/runoff elect.
-----------------------------      --------------------------------
   4       5       0       -       A gew.       A gew.    A gew.
   -       5       4       -       A gew.       A gew.    A gew.
   2       4       3       -       2.WG A/B     A gew.    A gew.
   -       4       3       2       2.WG A/B     A gew.    A.gew.
   3       4       2       -       2.WG A/B     A gew.    A gew.
   3       4       1       1       2.WG A/B/C   A gew.    A gew.
   4       2       2       1       2.WG A/B/C   RC> NC    RC> NC
   5       2       2       -       Neuwahl(*)   RC> NC    RC> NC
   3       3       3       -       2.WG A/B     Stichw.   RC> NC

Erlaeuterung: gew. = gewinnt; WG = Wahlgang; RC> NC = RC setzt NC ein.
               -   = kein Kandidat vorhanden
              (*)    sollte bei 2 Wahlen nacheinander "Enthaltung" die absolute
                     Mehrheit der Stimmen erhalten, so setzt der RC einen NC
                     ein.

>   4       5       0       -       A wins       A wins    A wins
>   -       5       4       -       A wins       A wins    A wins
>   2       4       3       -       BAL2 A/B     A wins    A wins
>   -       4       3       2       BAL2 A/B     A wins    A.wins
>   3       4       2       -       BAL2 A/B     A wins    A wins
>   3       4       1       1       BAL2 A/B/C   A wins    A wins
>   4       2       2       1       BAL2 A/B/C   RC> NC   RC> NC
>   5       2       2       -       NEW (*)      RC> NC   RC> NC
>   3       3       3       -       BAL2 A/B     Runoff    RC> NC

> Legend: BAL = ballot; RC> NC = RC appoints NC NEW = New election
>         Runoff = Runoff election - = no candidate
>         (*) If the absolute majority vote to abstain in two consecutive
>             ballots, the RC appoints the new NC.


10.3.15  Flussdiagramm: Ablauf einer NC-Wahl

> 10.3.15  Flow chart: NC election procedure

--------------------------------------------------------------
 ZEIT|   AKTION
--------------------------------------------------------------
     |
  7  | Ernennung des Wahlleiters durch  <--------
     | den RC 24 (10.3.1)                       |
  T  |      |                                   |
  A  |      |->  [Widerspruch gegen den WL?] -ja--
  G  |      |
  E  |     nein
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  | Wahlankuendigung durch den WL (10.3.5.2)
     | Festlegung der verbindlichen Nodeliste
  W  | Anschreiben der Wahlberechtigten per NM
     |      |
  O  |      |
     | Kandidatensuche
  C  |      |
     |      |->  [Kandidaten vorhanden?] -nein->  RC setzt ein/
  H  |      |                                   Netz wird auf-
     |      |                                   geloest (10.3.10)
  E  |      |
     |      ja
  N  |      |
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  |      |
     | Veroeffentlichung
  W  |  Kandidatenliste
  O  |      |
  C  |      |->  [Nur ein Kandidat?] -ja->  1. Wahlgang
  H  |      |                                  |
  E  |      |                          [> 50 % JA-Stimmen?] -ja->  WAHLENDE
  N  | Diskussion                              |
     |      |                                  |
--+--|      |                                 nein
     |      |                                  |
  2  | 1. Wahlgang                             |
     |      |                                  |
  W  |      |                                  V
     |      |->  [Enthaltung > 50% ?] -ja->  Wahl wird komplett
  O  |      |                             wiederholt;
     |     nein                           2 mal nacheinander:
  C  |      |                             RC setzt ein,
     |      |                             WAHLENDE
  H  |      |
     |      |->  [Kandidat > 50% ?] ---ja->  Gewinner steht fest,
  E  |      |                             WAHLENDE
     |     nein
  N  |      |
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  |      |
     | 2. Wahlgang (10.3.7)
  W  |      |
     |      |
  O  |      |->  [Mehrheit fuer Enthaltung?] -ja->  RC setzt ein,
     |      |                                     WAHLENDE
  C  |     nein
     |      |
  H  |      |
     |      |->  [Mehrheit fuer Kandidat?] ---ja->  Gewinner
  E  |      |                                     steht fest,
     |     nein                                   WAHLENDE
  N  |      |
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  | Stichwahl (10.3.7.3)
     |      |
  W  |      |
     |      |->  [Mehrheit fuer Enthaltung?] -ja->  RC setzt ein,
  O  |      |                                     WAHLENDE
     |     nein
  C  |      |
     |      |
  H  |      |->  [Mehrheit fuer Kandidat?] ---ja->  Gewinner
     |      |                                     steht fest,
  E  |     nein                                   WAHLENDE
     |      |
  N  |      |
     | RC setzt ein, WAHLENDE.
     |
---------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------
 TIME|   ACTIVITY
--------------------------------------------------------------
     |
  7  | Appointment of returning officer by   <--------
     | RC 24 (Section 10.3.1)                         |
  D  |      |                                         |
  A  |      |--------------> [RO challenge]  -- Yes --
  Y  |      |
  S  |     No
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  | Announcement of election by RO (Section 10.3.5.2)
     | Naming of binding nodelist
  W  | NM message to franchised nodes
     |      |
  E  |      |
     | Call for candidates
  E  |      |
     |      |->  [Any candidates?] - No ->    RC appoints NC/
  K  |      |                                 net is disbanded
     |      |                                 (Section 10.3.10)
  S  |      |
     |     Yes
     |      |
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  |      |
     | Publication of
  W  | candidate list
  E  |      |
  E  |      |-> [Only one candidate?] - Yes -> 1st ballot
  K  |      |                                     |
  S  |      |                           [> 50 % YES votes?] - yes -> End of election
     | Discussion                                 |
     |      |                                     |
--+--|      |                                    No
     |      |                                     |
  2  | 1st Ballot                                 |
     |      |                                     |
  W  |      |                                     V
     |      |->  [Abstentions > 50% ?] -Yes-> Complete rerun of
  E  |      |                                 election; after two
     |     No                                 consecutive times:
  E  |      |                                 RC appoints NC,
     |      |                                 End of election
  K  |      |
     |      |->  [Candidate > 50% ?] - Yes -> Winner established,
  S  |      |                                 End of election
     |     No
     |      |
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  |      |
     | 2nd Ballot (Section 10.3.7)
  W  |      |
     |      |
  E  |      |->  [Majority abstain?] - yes -> RC appoints NC,
     |      |                                 End of election
  E  |     No
     |      |
  K  |      |
     |      |->  [Majority for candidate?] - yes-> Winner established,
  S  |      |                                      End of election
     |     No
     |      |
     |      |
--+--|      |
     |      |
  2  | Runoff election (Section 10.3.7.3)
     |      |
  W  |      |
     |      |
  E  |      |->  [Majority abstain?] - yes -> RC appoints NC,
     |      |                                 End of election
  E  |     No
     |      |
  K  |      |
     |      |->  [Majority for candidate?] - yes-> Winner established,
  S  |      |                                      End of election
     |     No
     |      |
     |      |
     | RC appoints NC, End of election
     |
---------------------------------------------------------------


10.4  Ausfuehrungsbestimmungen zur RC-Wahl in R24

> 10.4 Implementation rules for RC elections in R24


10.4.1 Durchfuehrung der Wahl

> 10.4.1 Election procedure

Die Wahl des RC erfolgt in allgemeiner, freier, gleicher, unmittelbarer
und geheimer Wahl durch die Nodes der R24.

> The RC24 is determined in a universal, free, equal, direct and secret
> vote by the nodes of R24.

Die Vorschriften, die fuer NC-Wahlen gelten (Abschnitt 10.3 dieser Policy),
finden insoweit auch fuer die RC-Wahl Anwendung, als hier nicht ausdruecklich
andere Regeln beschrieben sind.

> The rules applying to NC elections (Section 10.3 of this Policy) are
> also valid in the RC election unless other procedures are explicitely
> described here.


10.4.2 Wahlleiter der RC-Wahl

> 10.4.2 Returning officer for the RC Election

Der ZC2 ernennt auf Vorschlag des amtierenden RC24 einen Wahlleiter.
Dieser muss Node der Region 24 sein und darf nicht selbst bei der anstehenden
Wahl kandidieren.

> The ZC2 appoints a returning officer ("RO") on recommendation of the
> incumbent RC24. The RO must be a R24 node, and may not stand as a
> candidate in the coming election.

Rechte und Pflichten eines Wahlleiters sowie technische Voraussetzungen fuer
die Uebernahme dieses Amtes ergeben sich aus Abschnitt 10.3 dieser Policy.

> The rights and duties of a RO, and the technical requirements for
> assuming this office, derive from Section 10.3 of this policy.

Lehnen binnen 2 Wochen mindestens 10 % der wahlberechtigten Nodes oder
mindestens 10 % der NCs die Person des Wahlleiters ab, so ernennt der
ZC2 einen neuen Wahlleiter; andernfalls gilt er als anerkannt und uebernimmt
die weitere Organisation der Wahl.

> If at least 10 % of the franchised nodes or at least 10 % of the NCs
> reject the returning officer within two weeks, the ZC2 appoints a new
> returning officer; the RO is otherwise considered recognized, and
> assumes the further election organization.

Bezueglich der Wahlbenachrichtigung per Netmail (vgl. 10.3.5.2) ist es bei der
RC-Wahl ausreichend, lediglich die NCs der Netze - nicht alle Nodes einzeln -
von der Wahl etc. in Kenntnis zu setzen.

> In the case of the RC election, it is sufficient to notify only the NCs
> of the nets rather than all individual nodes of election-related topics
> by netmail (cf. Section 10.3.5.2).

Die NCs muessen den Wahlleiter in einer Weise unterstuetzen, die die reibungs-
lose Durchfuehrung der Wahl ermoeglicht.

> The NCs must support the returning officer in a manner enabling smooth
> implementation of the election.

Alle offiziellen Mitteilungen des Wahlleiters, die sie per Netmail erhalten,
muessen sie per Netmail (ggf. zusaetzlich per Echomail) allen wahlberechtigten
Nodes des jeweiligen Netzes zugaenglich machen.

> They must make all official announcements they receive by netmail from
> the returning officer available to all franchised nodes of the pertinent
> net by netmail, and if appropriate by echomail as well.

Darueber hinaus hat der Wahlleiter selbst seine offiziellen Verlautbarungen in
einem dafuer geeigneten regionsweit verfuegbaren Echo (z.Zt. NODE_ORG.024)
zu veroeffentlichen.

> The returning officer him/herself must furthermore publish his/her
> official announcements in an appropriate echo available throughout the
> region (presently NODE_ORG.024).

Der Wahlleiter informiert den ZC2 ueber die Wahlfristen, die Kandidaten, das
Wahlergebnis und eventuelle Einsprueche, und stellt ihm auf Anforderung
saemtliche Wahlmails zur Verfuegung.

> The returning officer informs the ZC2 of the election dates, candidates,
> election results and possible challenges, and provides him/her with each
> and every vote message on request.


10.4.3 Der Wahlkontrolleur

> 10.4.3 The election supervisor

Vom RC wird in Abstimmung mit dem ZC eine Person benannt, die als
Kontrolleur dem Wahlleiter zur Seite gestellt wird.

> In cooperation with the ZC, the RC appoints a person to act as an
> election supervisor assisting the returning officer.

Rechte und Pflichten des Wahlkontrolleurs ergeben sich aus Abschnitt 10.3.2.

> The rights and duties of the electrion supervisor derive from Section
> 10.3.2.


10.4.4 Temporaere Listung

> 10.4.4 Temporary listing

Steht der Gewinner der Wahl zweifelsfrei fest, so wird er fuer eine
Einspruchsfrist von 14 Tagen temporaer gelistet.

> If the winner of the election has been unequivocally established, he/she
> is listed on an interim basis for a 14-day challenge period.

In dieser Zeit darf er ausser der Erstellung und Weitergabe des Regionfiles
keine weitergehenden Pflichten des RC24 uebernehmen, sofern dies
technische Probleme nicht zwingend erfordern.

> During this period, he/she may not assume any responsibilities of RC24
> which go beyond compilation and distribution of the region file unless
> technical problems absolutely demand action.

In dieser Zeit eingehende Complaints werden aufgeschoben; der Eingang ist
fristwahrend.

> Action on complaints filed during this period will be deferred;
> applicable deadlines are met upon receipt of the complaint.

Diese 14-taegige Frist ist vom scheidenden und neuen RC sowie den NCs der
Region dazu zu nutzen, notwendige Anpassungen an ihrem System vorzunehmen.

> This 14-day period shall be used by the departing RC, the RC-elect and
> the NCs of the region to perform required system changes.


10.4.5 Uebergabe der Amtsgeschaefte

> 10.4.5 Transfer of office

Die Uebernahme/Uebergabe der Amtsgeschaefte zwischen altem und neuem RC
muss zuegig erfolgen; in jedem Fall ist der ZC2 von der vollzogenen
Uebergabe so rechtzeitig in Kenntnis zu setzen, dass er die notwendigen
Anpassungen an seinem System vornehmen kann, ohne dass es zu Stoerungen
(z.B. Nicht-Annahme des R24-Segmentes wegen Passwort-Fehler) kommt.

> The official duties must be swiftly transferred from/assumed by the
> departing/newly elected RC; the ZC2 must always be informed of the
> transfer of office promptly enough that he/she can carry out the
> necessary changes to his/her system without problems such as rejection
> of the R24 segment due to a password error arising.


10.4.6 Amtsperiode des RC 24

> 10.4.6 Period of office of RC24

Die Amtsperiode des RC24 betraegt maximal 12 Monate.

> The RC24 period of office is 12 months at maximum.


10.4.7 Abwahl des RC, vorgezogene Neuwahlen

> 10.4.7 RC removal by vote, premature elections

Der RC 24 kann jederzeit von den Nodes oder NCs der Region abgewaehlt werden,
bevor seine regulaere Amtszeit beendet ist.

> The RC24 can be voted out of office by the nodes or NCs of the region
> at any time before the regular end of his/her term.

Abwahlen finden durch komplette vorgezogene Neuwahl eines Nachfolgers gemaess
Abschnitt 10.4.1 bis 10.4.6 dieser Policy statt (konstruktive Neuwahl).

> Removal by vote takes place by means of complete premature election of a
> successor as described in Sections 10.4.1 to 10.4.6 of this policy
> (constructive new election).

Um eine vorgezogene Neuwahl einzuleiten, ist die schriftliche Zustimmung von
1/5 der stimmberechtigten Nodes der Region oder von 1/3 der NCs der gelisteten
Netze erforderlich. Darueber hinaus muss zusaetzlich mindestens ein Kandidat
benannt werden, der verbindlich bereit ist, sich zur Wahl als RC zu stellen.

> Written agreement by one-fifth of the franchised nodes in the region,
> or of one-third of the NCs of the listed nets required to initiate a
> premature election. In addition, at least one node definitely willing to
> stand as an RC candidate in the election must be named.

Auch bei vorzeitiger Amtsniederlegung des RC oder bei Amtsenthebung wegen
Nichterfuellung der Amtspflichten wird eine vorgezogene Neuwahl faellig.

> A premature election is also necessary if the RC resigns before the
> end of his/her term, or is removed from office because of dereliction of
> official duties.

Bei der vorgezogenen Neuwahl kann der momentane Amtsinhaber ebenfalls
wieder kandidieren.

> The incumbent officeholder may similarly stand as a candidate in the
> premature election.

Solange die vorgezogene Neuwahl nicht abgeschlossen ist, darf der amtierende
RC keine Aktivitaeten unternehmen, die das Verfahren in irgendeiner Weise
behindern. Er darf keine nur schwer rueckgaengig zu machende Fakten schaffen.
Saemtliche von ihm durchgefuehrten sonstigen Aktivitaeten waehrend der Wahl
sind bis zu deren Abschluss als vorlaeufig zu betrachten.

> The incumbent RC may not undertake any activities that could impede the
> election in any manner during the time the premature election is in
> progress. He/she may not make decisions which could only be reversed
> with difficulty. Each and every activity he/she performs during the
> premature election is to be considered provisional prior to completion
> of the election.


10.4.8 Anpassung der Regelungen

> 10.4.8 Ammendment of rules

Sollte zonenweit ein Dokument, das die RC-Wahl beschreibt, die Zustimmung
der Nodes finden und in Ergaenzung der allgemeinen Policy in Kraft treten,
so erfolgt - falls erforderlich - eine Anpassung dieser Policy.

> If a document describing RC elections wins the approval of nodes
> throughout the entire zone and comes into force as an addendum to
> general policy, this regional policy will be modified as required.


10.5    Glossar

> 10.5 Glossary


AB                    :   Abkuerzung fuer "annoying behavior" = veraergerndes
                          Verhalten

>                           Abbreviation for "annoying behavior"

Absolute Mehrheit     :   mehr als 50 % der Stimmen

> Absolute majority     :   More than 50 % of the votes

Appeal                :   Formale Berufung gegen die Entscheidung eines
                          Complaints

>                           Formal appeal against the judgement of a
> complaint

CM-System             :   Continous Mail faehiges System - akzeptiert 24 h Mail

>                           System capable of processing continuous mail
>                           (accepts mail 24 hours daily)

Complaint             :   Offizielle formale Beschwerde eines Node

>                           Official formal complaint of a node

Inbound-Netmail       :   Netmail an einen bestimmten Node eingehend

>                           Netmail received by a specific node

"in-transit" Netmail  :   Geroutete Netmail, die sich von einem anderen
                          System kommend voruebergehend auf einem System
                          befindet und von dort aus an ein anderes
                          System weitergeroutet wird. Das System, auf
                          dem die Netmail sich befindet, ist weder ihr
                          Ursprung noch ihr Ziel.

>                           Routed netmail temporarily residing at a
>                           system, but that was received from and will be
>                           forwarded to another system. The system at
>                           which the netmail is present is neither the
>                           origin nor the destination.

I/O-Gate              :   Sozusagen der "Host der Region", d.h. alle Hosts der
                          Netze tauschen der Einfachheit halber ueber ein
                          zentrales System - das I/O-Gate - die Netmail aus.
                          Frueher musste demgegenueber jeder Host jeden anderen
                          anrufen, um die Mail der Netze auszutauschen. Das
                          wird durch die Loesung mit dem I/O-Gate vermieden.

> I/O-Gate              :   As it were, the "regional host", i.e. for
>                           simplicity's sake, all network hosts exchange
>                           netmail via a central system, the I/O gate. In
>                           contrast, every host was earlier forced to
>                           call every other host to exchange messages
>                           throughout the networks. The I/O gate solution
>                           avoids this.

Mitglied im FidoNet   :   Jeder, der in der aktuellen FidoNet-Nodelist aufge-
                          fuehrt ist.

> FidoNet member        :   Everyone listed in the current FidoNet nodelist

Offence               :   Verstoss gegen eine Regel oder Gewohnheitsrecht

> Offence               :   Violation of a rule or customary right

Outbound-Netmail      :   Netmail von einem bestimmten Node abgehend

> Outbound netmail      :   Netmail leaving the system of a speciic node

Teilnehmer am FidoNet :   Jeder, der unter Nutzung von FidoNet Echo - oder
                          Netmail mit anderen kommuniziert.

> FidoNet participant   :   Everyone who communicates with others through
>                           the medium of FidoNet echomail or netmail

Wahlen:

> Elections:

- Allgemeine Wahlen   :  Jeder hat eine Stimme, der in der vom Wahlleiter
                         benannten Nodeliste im Netzsegment des jeweiligen
                         Netzes gelistet ist.

> - General elections   :   Everyone listed in the pertinent network
>                           segment of the nodelist named by the returning
>                           officer is allowed to vote.

- Freie Wahlen        :  Jeder Node eines Netzes/einer Region hat das Recht zu
                         kandidieren.

> - Free elections      :   Every node of a nework/region has the right to
>                           stand for election

- Gleiche Wahlen      :  Genau eine Stimme pro Person.

> - Equal elections     :   Exactly one vote per person

- Unmittelbare W.     :  Direkte Wahl ohne Delegierte, Stimmen sind nicht ueber-
                         tragbar.

> - Direct elections    :   Direct votes without delegates; votes are
>                           non-transferable

- Geheime Wahlen      :  Es darf nicht bekannt werden, wer fuer wen gestimmt
                         hat. Einzige Personen, die Kenntnis von der Wahlent-
                         scheidung haben duerfen (und aus verfahrenstechnischen
                         Gruenden auch haben muessen) sind der Wahlleiter und
                         der Wahlkontrolleur.

> - Secret elections    :   The voting records (who voted for whom) may not
>                           become known. The only persons who may have a
>                           knowledge of the voting records (and who must
>                           have this knowledge for organizational reasons)
>                           are the returning officer and the election
>                           supervisor.

XAB                   :  Abkuerzung fuer "excessively annoying behavior";
                         deutsche Uebersetzung:  extrem veraergerndes Verhalten
                         Dieses Verhalten kann im Falle eines formalen
                         Complaints zum Ausschluss des betreffenden Systems
                         aus Fido fuehren.

> XAB                   :   Abbreviation for "excessively annoying
>                           behavior". In case of a formal complaint, such
>                           behavior can lead to excommunication of the
>                           pertinent system from Fido.

  ================ End REGP100.ENG.6 ================

--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20100314
* Origin: ==<<.f1042.ru.>>== (2:5020/1042)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.166659 секунды