15 June 2024 09:47, Oleg Nazaroff послал(а) письмо к Michael Dukelsky:
ON>>> Транслитом прекрасно писали по-русски. Я про другое малек. Для ON>>> этих новых, жертв ЕГЭ.. ажно правила русского языка исправили. ON>>> Типа ну не можете писать матраЦ, пишите хоть матраС MD>> Вообще-то в "Словаре русского языка" Ожегова (у меня третье MD>> издание 1953 года) написано: МАТРАС и МАТРАЦ. Так что про то, что MD>> правила русского языка исправили для жертв ЕГЭ, ты промахнулся MD>> дважды. Во-первых, не правила исправили, а просто постепенно одно MD>> написание заменяет другое. И, во-вторых, ЕГЭ здесь точно не при MD>> делах. ON> Так это вопрос религии! Даль не позволял таких допущений ;) Ожегов ON> пошел дальше, но забыл про морфологию источника, где "матрац" - ON> немец, а "матрас" - англичанин ;)
Вытеснение слов немецкого происхождения словами английского происхождения -это тенденция. Был кегельбан, стал боулинг.
[...] ON> И "пожарник" вдруг стал "пожарным", с ON> пространным объяснением чито у него там сгорело на пожаре. А награды ON> "Отличный пожарник" - отменить, их дурни безграмотные сделали.
Вообще-то у Даля написано: "Пожарный, служитель пожарной команды. Пожарник - погорелый, погорелец".
ON> "ОбезбАливающее" и "просрАчивать" - это они зачем так с нами?
Какой ужас! К счастью, я такого не слышал. Зато слышал "опердень".
Желаю успехов, Oleg! За сим откланиваюсь, Michael.