Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции RU.GOLDED
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции RU.GOLDED с датами от 16 Jul 13 03:28:02 до 16 Nov 24 03:28:00, всего сообщений: 3632
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 644 из 3632 ========================================= RU.GOLDED =
От   : Serguei E. Leontiev              2:5020/400         30 Oct 15 11:48:37
Кому : Michael Dukelsky                                    30 Oct 15 11:48:37
Тема : Re: Fwd: К вопросу ncurses
FGHI : area://RU.GOLDED?msgid=<1187502971@ddt.demos.su>+43476aa1
На   : area://RU.GOLDED?msgid=2:5020/1042+56331d1d
= Кодировка сообщения определена как: CP866 ==================================
==============================================================================
From: "Serguei E. Leontiev" <leo@sai.msu.ru>

Привет Михаил,

От 30 октября 2015 г., 10:13:42 в fido7.ru.golded ты писал:
MD> написано без определений терминов и без ссылок. Вот, например,
MD> та опция, которую ты привёл ниже:
MD>        -xrm resourcestring
MD>                This  option specifies a resource string to be
MD> used.  This is especially useful
MD>                for setting resources that do not have separate
MD> command line options.
MD> Hе написано, что такое resource, какой синтаксис записи этой
MD> resource string, что в ней может быть записано, и где об этом
MD> можно прочитать. Теперь, когда я знаю, что искать, нашёл на
MD> сайте xterm'а примеры записи ресурсной строки, но полное
MD> описание ресурсов не увидел. Плохо смотрел?

Hе то что бы плохо смотрел, документация по X11, конечно обширная, но
несомненно, на пару порядков лучше документации Linux. т.е. совсем не
RTFS. Ей верить можно, и читать её стоит.

В общем, там кое-что написано, есть примеры, один очень близкий и есть
ссылки, причём на правильные места, а не на всякую фигню:

RESOURCES
       The  program  understands  all of the core X Toolkit resource
names and
       classes.  Application specific resources (e.g., "XTerm.NAME") follow:
...
       translations (class Translations)
               Specifies  the  key  and button bindings for menus,
selections,
               "programmed strings", etc.  The  translations  resource,
 which
               provides much of xterm's configurability, is a feature of
the X
               Toolkit Intrinsics library (Xt).  See the ACTIONS section.
...
KEY BINDINGS
       It is possible to rebind keys  (or  sequences  of  keys)  to
arbitrary
       strings for input, by changing the translations resources for the
vt100
       or tek4014 widgets.  Changing  the  translations  resource  for
events
       other than key and button events is not expected, and will cause
unpre-
       dictable behavior.

   ACTIONS
       The following actions are provided for use within the vt100 or
tek4014
       translations resources:

...
               Consecutive identical expansions are ignored.  The word
here is
               defined as a sequence of non-whitespace characters.  This
 fea-
               ture  partially emulates the behavior of "dynamic
abbreviation"
               expansion in Emacs (bound there to M-/).  Here  is  a
resource
               setting for xterm which will do the same thing:

                   *VT100*translations:    #override \n\
                           Meta <KeyPress> /:dabbrev-expand()
...
SEE ALSO
       resize(1), luit(1), uxterm(1), X(7), pty(4), tty(4)

       Xterm Control Sequences (this is the file ctlseqs.ms).

       http://invisible-island.net/xterm/xterm.html
       http://invisible-island.net/xterm/ctlseqs/ctlseqs.html



--
Успехов, Сергей Леонтьев. E-mail: lse@CryptoPro.ru

 
--- ifmail v.2.15dev5.4
* Origin: ГАИШ МГУ (2:5020/400)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.045103 секунды