YR> Переводные издания? Hа татарском могут быть, насчёт удмуртского очень YR> сильно сомневаюсь.
YR> А как насчёт получить образование и работу без знания русского? Обучиться в удмуртском университете, разумеется. А книги взять в удмурсткой же библиотеке. Если же удмурты учатся у русскоговорящих учителей, это как-то не похоже на "никто на русском не говорит". SM>> Правда, Википедия подсказывает что там где живут русские и татары SM>> вместе, в ходу двуязычие, а не "говорят только по татарски".
YR> Есть места (мало), где говорят по-татарски, а русский считают YR> необязательным. Точнее - были лет 10 назад. Есть деревни, где просто YR> говорят на татарском или удмуртском - родном, а русский в ходу только для YR> официальных дел. Об этом и говорю. Вообще не желавшие говорить так чтоб русскоязычный сосед понял уже исчезли. До тех кто пытается оставить русский только для официальных дел, со временем докатится эпидемия руссизмов. У всех остальных руссизмы вроде бы уже в ходу. Даже без каких либо стандартизаций, языки сами собой перемешаются в однородную кашу. И тоже самое будет с куда менее различающимися "мОлОко" и "мАлАко".