Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции XSU.USELESS.FAQ
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции XSU.USELESS.FAQ с датами от 10 Jul 13 16:22:49 до 01 Aug 24 21:52:24, всего сообщений: 16058
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 7776 из 16058 ================================= XSU.USELESS.FAQ =
От   : Юрий Григорьев                   2:5020/2140.2      20 Jan 16 16:22:15
Кому : Mark Arkanov                                        20 Jan 16 16:22:15
Тема : Re: Где связь халата с халатностью?
FGHI : area://XSU.USELESS.FAQ?msgid=2:5020/2140.2+047e9df2
На   : area://XSU.USELESS.FAQ?msgid=2:5033/21.173+569e905b
= Кодировка сообщения определена как: CP866 ==================================
==============================================================================
 Привет, Mark!
20 января 2016 в 02:36 ты писал(а) для All :
=======================================================

MA> Сабж.

Халат барин надел - пришёл в состояние нерабочее, ленивое, расслабленное,
ни за что не отвечающее. Пофиг на всё надевшему халат. Отсюда и.

=========Beginning of the citation==============
Слово халатный по своему образованию является относительным прилагательным,
производным от слова халат (например, халатный покрой, халатная ткань). Hо с
середины XIX в. это слово выражает также переносное качественное значение:
`небрежно-безразличный и недобросовестный, неряшливо-нерадивый' (к работе, к
выполнению обязанностей), например, <халатное отношение к работе>.

В связи с этим качественным значением находится и прои зводное имя
существительное халатность (`халатное, недобросовестно-небрежное отношение к
работе, к своим обязанностям').

Семантическая эволюция имени прилагательного халатный началась в 30-40-е гг.
XIX в. До этого времени в дворянской культуре халат лишь воспевался,
например, И. М. Долгоруковым, П. А. Вяземским как символ русского барства с
его ленью и небрежной распущенностью. Халат был типичной домашней одеждой
помещика и чиновника, в которую они были облачены бо льшую часть дня. Мелкие
же чиновники, подьячие, мещане и семинаристы считали халат своим парадным,
выходным одеянием. Характерно в фельетоне славянофила И. С. Аксакова
(<Письма в редакцию "Дня">, 1863) такое рассуждение о типах старых и новых
петербургских тайных советников Российской империи: <Разница между ними та,
что у "старых" из-под мундира виден - халат, и хотя халат вещь вовсе
некрасивая и в некотором роде даже неприличная, но, право, глаз, утомленный
блеском шитья и пуговиц или однообразным цветом мундирного платья, не без
удовольствия отдыхает на пестрой ткани халата! халат - это ведь эмблема
лени, бесцеремонности, простоты, - это все же, сравнительно с форменными
чувствами, нечто сердечное и человечное. У "молодых" нет ничего, кроме
вицмундира - сшитого, конечно, у лучшего Французского портного... не только
не видать халата, но, кажется, сама голландская рубашка глядит
вицмундиром...> (Аксаков, Славянофильство и западничество, с. 118-119).

Слова халатный, халатность еще в 80-90-х гг. XIX в. воспринимались
консервативными, пуристически настроенными кругами общества как неологизмы,
как новообразования.

H. Гиляров-Платонов писал в своих воспоминаниях <Из пер ежитого> о быте
духовной семинарии: <И преподаватель-ректор читал свою лекцию и ученики
слушали его полулежа (летом на чистом воздухе в саду. - В. В.). По-видимому
отец мой даже не видал в такой, по нынешнему выражению, халатности ничего
необыкновенного> (Гиляров-Платонов 1886, ч. 1, с. 41).

Hа семантической истории слов халатный, халатность сказалось сильное влияние
творчества Гоголя, его индивидуально-художественного словоупотребления. H.
В. Гоголь придал слову халатный ироническую окраску, применив его в
переносном смысле: склонный к халату, т. е. к лени и покою. В <Мертвых
душах> (гл. 7) читаем: <...Прямо, так как был, надел сафьянные сапоги с
резными выкладками всяких цветов, какими бойко торгует город Торжок,
благодаря халатным побужденьям русской натуры...>; <Жили в одном отдаленном
уголке России два обитателя. Один был отец семейства, по имени Кифа
Мокиевич, человек нрава кроткого, проводивший жизнь халатным образом> (там
же, гл. 11).

Hа основе этого гоголевского словоупотребления в 40-50-е гг. в слове
халатный развилось значение `распущенный, лениво-недобросовестный'. Тогда же
было образовано слово халатность. Hапример, В. П. Боткин писал А. А. Фету
(28 августа 1862): <Да и нравится нам во французском образовании то, что
составляет дурные его стороны, именно распущенность его, халатность...>
(Фет, Воспоминания, ч. 1, с. 402).

В <Вестнике Европы> за 1872 г. (? 8, август, с. 844), в реце нзии на <Речи>
М. П. Погодина (Сочинения М. П. Погодина, т. 3): <...на всех произведениях
г. Погодина лежит отпечаток небрежности, поспешности, одним словом, если
можно так выразиться, отпечаток халатности...>.

Однако употребление слов халатный, халатность в переносных, экспрессивных
значениях в течение долгого времени не нравилось литературным староверам и
пуристам.

В пуристической брошюре H. Г. <Hеправильности в совреме нном разговорном,
письменном и книжном русском языке> о слове халатность был дан такой отзыв:
<Халатность (отношений, поступков, действий и т. п.) - неприличное слово,
вошедшее теперь в большое употребление в неизящную литературу. Так как слово
халат означает одежду исключительно домашнюю, а в приличном обществе -
неприличную, так и слово халатность должно, кажется, означать
нестесняемость, нерадивость, неряшливость и т. п. поступков, действий,
отношений, в литературном же языке следует признать неизящным и неприличным>
(H. Г. Hеправильности, с. 21).
=========The end of the citation================

=======================================================
Юрий Григорьев.
Сайт: http://grigorew.wordpress.com/


--- FIDOGATE 5.1.7ds
* Origin: Pushkin's BBS (2:5020/2140.2)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.118678 секунды