YR>>>> Где можно ознакомиться с упомянутым пнём? А то я могу YR>>>> сказать, что кофе всякая аристократия пила, которая YR>>>> языки разные знала. В немецком, французском, испанском YR>>>> языках слово "кофе" - мужского рода. ak>>> Тогда и кафе должно быть мужского рода. Якобы потому, что в ak>>> языках донорах оно мужского рода. "Типа кафе закрылся в ak>>> 1800". ;-) YR>> Точно. Где твои претензии по поводу неправильного рода слова YR>> "кафе"? ak> Какие претензии? Вроде все говорят правильно в среднем роде - "кафе ak> закрылось/открылось". Это только по твоему кафе должно быть мужского ak> рода по образцу кофе. ;)
Предположим.
ak>>>>> Зачем натягивать мужской род на кофе как гандон? Hе ak>>>>> лучше ли руководствоваться духом русского языка? YR>>>> А это надо спросить у предков, зачем они попирали дух YR>>>> своего языка :) ak>>> Я же говорю виноваты купчихи полюбившие вариант "кофий". YR>> А почему ты считаешь себя "народнее" тех купчих, а свой язык YR>> более русским, чем тот, на котором они говорили? ak> Я уже говорил недавно - просто не надо путать два разных слова кофе и ak> кофий.
Эти два слова отличаются не более, чем "кофе" и "cafe'".
ak> А изменение рода при переходе в русский язык дело в общем ak> обычное. К примеру пальто (у себя на родине мужского рода) стало ak> среднего рода в России. Впрочем как и манто. ;-)
Дело обычное, никто не спорит. Hо после того, как установлены стандарты на свойства и параметры слов, включая род, будьте добры применять то, что установлено. Мало ли у кого какие представления о русском языке. Меня сегодня попросили во время обеда, чтобы я добавки положил человеку, так я ни слова не понял, кроме своего имени. А люди говорят на русском, и попробуй их в обратном убеди :)
Юрий Рубцов, _Ижевск_ enhydra-at-mail.ru ICQ 453439310