MA>>> ломаю. Пока оно мне не даётся. Искал и в словарях разных MA>>> еврейских, но пока без результата. JZ>> По-индийски "корова".
MKP> Вакка - это по-латински. А по-индийски она будет "говядо".
=== Hачало Windows Clipboard === На санскрите, для обозначения коровы обычно используется слово го, родственное английскому cow и латинскому bos. Оба термина, как и русское говядина , происходят от праиндоевропейской основы *gwous. Крупный рогатый скот на санскрите называется словом пашу, от праиндоевропейского *pe?u-. Другие санскритские слова, это дхену для коровы и укс для быка.
Молочных коров также называют а-гхнья <та, которую нельзя убивать>.[1] Согласно определённому толкованию терминологии, используемой в отношении коровы, можно сделать вывод о том, что исторически корова находилась под защитой. === Конец Windows Clipboard ===
Mark
--- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20060703 (New Point Express) * Origin: none (2:5033/21.173)