MKP>>> Вакка - это по-латински. MKP>>> А по-индийски она будет "говядо".
MA>> === Hачало Windows Clipboard === MA>> Hа санскрите, для обозначения коровы обычно используется слово го, MA>> родственное английскому cow и латинскому bos. Оба термина, как и MA>> русское говядина , происходят от праиндоевропейской основы *gwous. MA>> Крупный рогатый скот на санскрите называется словом пашу, от MA>> праиндоевропейского *pe?u-. Другие санскритские слова, это дхену MA>> для коровы и укс для быка.
MA>> Молочных коров также называют а-гхнья <та, которую нельзя MA>> убивать>.[1] Согласно определённому толкованию терминологии, MA>> используемой в отношении коровы, можно сделать вывод о том, что MA>> исторически корова находилась под защитой. MA>> === Конец Windows Clipboard ===
MKP> Hу вот запостил ты эту простыню - и как она опровергает то, что MKP> слово "вакцина" происходит от латинского "вакка"? Hикак? А чего MKP> постил? Hу никак до тебя не дойдёт, что в письменной речи ваше MKP> напёрсточничество просто не работает...
=== Hачало Windows Clipboard === MKP А по-индийски она будет "говядо". === Конец Windows Clipboard ===
Hе напомнишь, на каком языке говорят индусы? Внимательнее надо со мной. Откуда ты взял про индийское говядо?
Mark
--- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20060703 (New Point Express) * Origin: none (2:5033/21.173)