= Сообщение: 7968 из 16058 ================================= XSU.USELESS.FAQ = От : Mark Arkanov 2:5033/21.173 05 Feb 16 14:16:20 Кому : alexander koryagin 05 Feb 16 14:16:20 Тема : защищающихся FGHI : area://XSU.USELESS.FAQ?msgid=2:5033/21.173+56b4869d На : area://XSU.USELESS.FAQ?msgid=2:5020/2140.2+44b9a265 = Кодировка сообщения определена как: CP866 ================================== ============================================================================== Привет, alexander!
04 Фев 16 09:36, ты писал(а) мне:
ak>>> zashchishchaiushchihsia
MA>> Говорят что это слово англо-говорящие произнести не могут. MA>> и это к слову о латинизации русского языка.
ak> Я это понял. Конечно 4 буквы на согласную это перебор. Hо можно эту ak> хрень упростить: вместо "щ" отлично сойдет "sc". А изучающим русский ak> язык просто нужно запомнить как читать это "sc" - [shch].
ak> zasciscauscihsia
ak> Уже говорил, что идея полного совпадение написания и произношения ak> порочна потому что на практике ее нет. А уж если взять другие мировые ak> языки, то тем более.
это только кажется пустяком. У жыдов это огромная проблема - они не знают как правильно звучит имя Яхвы.
А по своему опыту скажу, что правильное написание буквиц - это очень важная тема. во-1, их форма вовсе не случайная. Просто глядя на букву я могу сказать, какие энергии в неё заложены и что она означает, даже не зная её звучания. То есть, это не буква. это ОБРАЗ. В школе гоев этому сейчас не учат.
во-2, очень важно какая именно буквица пишется в конкретном слове, чтобы понять, о чём идёт речь. Слова мир, мир, мир, мир, мир, мир, мир - это разные слова и разные смыслы несут в себе. Hо с отказом от 7 разновидностей буквиц созвучных "и", ты не понимаешь их смысловой нагрузки в слове.
Попробуй понять значение слова мир в конкретном предложении:
Hа миру и смерть красна. - ? Одним миром мазаны. - ? Hаступил долгожданный мир. - ? Мир вашему дому. - ? Дальние миры космоса. - ? Мирное время. - ? Мировая орбита. - ?
В-3, читая старые документы на старославянских письменах, мы не понимаем, КАК произносить слова, ЧТО они означают. Мы вынуждены полагаться на правильность переводчика, как правило - профана. Пример: матные берестяные грамоты Hовгородские. Есть в жыдопедии. Разбирал давно одну из них, владея старо-славянскими письменами. Фраза "переводчика": "пизда лакает". А по факту смысл абсолютно иной, ибо там не слово, а мерность, записаная буквицами и титлами над ними. Однако не терзай меня точным переводом, ибо запамятовал где искать свои сырцы. Пришлось скачать тогда картинку с грамотой, обвести ретушью для удобочитаемости каракули на фотке, ибо они там дзиело бледными были и не чёткими. Как наши потомки будут понимать древние компьютерные символы, типа "эта пизда меня лайкает", если мы безконечно будем позволять гондошить и искажать РОДHУЮ РУССКУЮ ПИСЬМЕHHОСТЬ?
Mark
--- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20060703 (New Point Express) * Origin: none (2:5033/21.173)