Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции RU.ANIME
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции RU.ANIME с датами от 21 Apr 13 06:10:02 до 22 Mar 24 15:53:58, всего сообщений: 807
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 612 из 807 =========================================== RU.ANIME =
От   : Mithgol the Webmaster            2:50/88            12 Mar 17 19:57:08
Кому : All                                                 12 Mar 17 19:57:08
Тема : Роль ёдзи-дзюкуго в понимании аниме
FGHI : area://RU.ANIME?msgid=2:50/88+58c57df2
= Кодировка сообщения определена как: CP866 ==================================
==============================================================================

Прочёл объяснение того, что такое четырёхсимвольные выражения в японской речи (ёдзи-дзюкуго ── стало быть, ёджи-джюкуго в транскрипции Сергея Гриса), по адресу http://www.nippon.com/ru/nipponblog/m00111/ изложенное. Оказывается, японцами очень большое значение придаётся именно четырёхсимвольной краткости какого-нибудь крылатого выражения (пословицы, поговорки, известной цитаты) или просто устойчивого словосочетания. Даже и некоторые зарубежные фразы переводятся нарочно так, чтобы получиться состоящими из четырёх иероглифов в японской речи.

По этому адресу статья открывается вот какой иллюстрацией:

![(иллюстрация)](http://www.nippon.com/ru/files/2016/08/m00111_main.jpg)

Заканчивается эта статья объяснением смысла четырёх иероглифов, на иллюстрации приведённых; и, оказывается, вот что фраза &+AKtOAGcfTgBPGgC7-; (&+AKs-;итиго итиэ&+ALs-; ── стало быть, &+AKs-;ичиго ичиэ&+ALs-; по транскрипции Сергея Гриса) означает: встреча, которая бывает раз в жизни.

Знакомство с аниме побудило меня враз призадуматься: где раньше я мог слышать это выражение? Ичиго ичиэ... Ичиго ичиэ...

Оказывается, им начинается Ue Ue Shita Shita Hidari Migi Hidari Migi BA ── второй из эндингов в первом сезоне аниме Seitokai no Ichizon.

Статья http://www.nippon.com/ru/nipponblog/m00111/ вышла в сентябре 2016 года, аниме вышло в последнем (осеннем) сезоне 2009 года, но о том, что это выражение было не просто так, а ёджи-джюкуго, я узнал только теперь; может быть, теперь даже и поздно мне знать об этом.

(Тот же эндинг интересен тем ещё, что его название представляет собою [Код Конами](https://en.wikipedia.org/wiki/Konami_Code); но об этом, к счастью, я знал гораздо раньше.)


* изначально написано в эхоконференцию Ru.Blog.Mithgol
* также было отослано в эхоконференцию Ru.Anime


Фидонет будет великим и гипертекстовым!    [Ru.Mozilla]     http://Mithgol.Ru/
Mithgol the Webmaster.                    [Братство Нод] [Team А я меняю subj]

... хромированный корпус прибора оцинкован вольфрамом     (из чужих ориджинов)
--- Знаешь ли ты, что "молодёжь" пишется через "ё"?
* Origin: В Фидо б и тот залазить смог, кто любит кислый бифидок! (2:50/88)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.012519 секунды