Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции RU.ANIME
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции RU.ANIME с датами от 21 Apr 13 06:10:02 до 22 Mar 24 15:53:58, всего сообщений: 807
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 775 из 807 =========================================== RU.ANIME =
От   : Mithgol the Webmaster            2:50/88            08 Jun 18 01:01:16
Кому : All                                                 08 Jun 18 01:01:16
Тема : #Фэнфик #кроссовер: Crosswinds of Fate
FGHI : area://RU.ANIME?msgid=2:50/88+5b19abb6
= Кодировка сообщения определена как: CP866 ==================================
==============================================================================

По адресу https://www.fanfiction.net/s/9340220/1/Crosswinds-of-Fate в первоисточнике и затем по адресу http://samlib.ru/f/friz/02perekrestok.shtml переведённым появился фэнфик Crosswinds of Fate, относящийся к типу кроссоверов (то есть использующий персонажей и действительность нескольких произведений). Появился он там несколько лет назад, но я заметил только сейчас. Основан он на произведениях Роулинг про Гарри Поттера и на произведениях группы TYPE-MOON про Эмию Широ (Fate / stay night: Unlimited Blade Works и др.).

По адресу https://www.fanfiction.net/s/10808097/1/Crosswinds-of-Fate-Side-Stories в первоисточнике (и затем ещё по адресу http://samlib.ru/f/friz/01prikvel.shtml переведённым) имеется также приквел Crosswinds of Fate: Side Stories. Переводчику показалось полезным дополнительно по адресу http://samlib.ru/f/friz/glossary.shtml составить словарь терминов, хотя лично мне кажется, что читателям тех произведений, на которых фэнфик основан, термины эти покажутся знакомыми (или показались бы, если бы не необычный подход к переводу некоторых из них ── например, 'прана' в значении 'марёку' удивляет; впрочем, я не достаточно знаком с переводами TYPE-MOON на русский язык и оттого не могу верно судить, какой перевод этого термина традиционен, так как сам-то знакомился на английском языке со всеми ими).

Что касается сюжета фэнфика, то он не закончен, однако знакомство с ним рекомендую, так как взаимодействие персонажей различных произведений о волшебстве продумано автором фэнфика и доставляет иногда комические сцены, а иногда интеллектуальное удовольствие.

Персонажи TYPE-MOON показаны на десять лет старше, чем в Войне за Грааль; если поискать, кто их рисовал в таком возрасте, то отыскиваются разве что иллюстрации Мифуру по адресу http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66996308 и ещё http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=65088169

![(персонажи TYPE-MOON в возрасте, соответствующем фэнфику Crosswinds of Fate)](https://ipfs.io/ipfs/QmQg5b9XC2qvs39ZxjaTarTvWijs32QDjCCaCGP73ELaWS)


* изначально написано в эхоконференцию Ru.Anime
* также было отослано в эхоконференцию Ru.Harry.Potter


Фидонет будет великим и гипертекстовым!    [Ru.Mozilla]     http://Mithgol.Ru/
Mithgol the Webmaster.                    [Братство Нод] [Team А я меняю subj]

... Мы за то, чтобы парламент умирал естественной смертью.   (Сергей Иваненко)
--- Глазастой мышке не нужны ни паpа pоликов спины, ни шаpик, пpизнак стаpины.
* Origin: Я впредь наш Фидонет не бpошу, я сам себе сисоп хоpоший (2:50/88)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.014645 секунды