Tuesday August 25 2020 11:35, Egor Glukhov wrote to Dmitriy Ignatov:
DI>> Транслит, в целом, строится по принципу фонетических соответствий DI>> русских и латинских букв. EG> В целом, но есть нюансы. Hапример, моё имя интуристы ожидаемо читают EG> как Эгор. А писать Yegor - уже не транслит, а какая-то отсебятина.
Просто вспомнилось. У меня папа - Вадим. Когда проживали на Кубе, там с точки зрения испанского языка его постоянно кличили Бадимом. У них первыя буква В, произносится как Б. Собственно, в каждом языке свои придури и русский со стороны вряд ли будет менее ржачным.
With best regards, Evgeny --- GoldED+/BSD 1.1.5-b20180707 * Origin: Powered by FreeBSD 12.1-RELEASE-p8 (2:5010/275)