RS>> А вот у Сергея Соловьёва 2:5023/24.3542 фамилия транслитерирована RS>> на 146% *ПРАВИЛЬHО!!!* ~~~ RS>> ======================================================= RS>> * Area : ru.android (ru.android) RS>> * From : Sergej Solowjow, 2:5023/24.3542 (29 Aug 20 10:23) RS>> * To : Cheslav Osanadze RS>> * Subj : образ прошивки RS>> ======================================================= RS>> ~~~ RS>> И обе 'в' у него *ПРАВИЛЬHО* транслитерированы, и 'ё' у RS>> него *ПРАВИЛЬHО* транслитерировано ;-)
AM> Учитывая, что он не россиянин и документы у него не на русском (как и AM> у меня)
Hе россиянин? А почему тогда пишет с адреса в Калуге?
AM> возникает вопрос: а является ли это "правильное" написание AM> действительно правильным (т.е. соответствует ли его реалнейму по AM> документам)?
А может он себя так транслитерировал ещё в то время, когда документы были по-русски. А теперь просто не хочет менять устоявшееся написание. Как небезызвестный Куковлев (Qkowlew), чей ник и почти правильная транлитеряция (только с 'Q' = 'Я' я не согласен, в остальном всё правильно) тоже были даны ему KOI-7 с ДВК :-)