AM>> РS: Транскрипция это такое хитрое дело, в котором каждый дрочит, как AM>> он хочет. Hапример, официальное название моего города "Chisinau" AM>> некоторые транскрибируют как "Шизино" вместо правильного "Кишинэу". DI> А по мне так "Чисинау" Похоже на китайскую провинцию. DI> По тому как "ch" - это однозначное "ч".
Поинтересуйся правилами чтения если не румынского языка, то французского, итальянского. "ch" станет ни фига не однозначным.