It did after I replied as well, although your original message looked funky on my end. Not sure if Golded attempted to translate it or something, but quoting your Merry Christmas in different languages gave me a bunch of wierd "<B3>" type stuff - which in the end still displayed properly, but just odd I saw it that way.
MV> I have two different setups for Golded using UTF-8. The one is the MV> regular config I also use for CP850. Golded uses the CP850 to UTF-8
I just wonder what you used to post the "Merry Christmas" in many different languages with. When I tried replying to it, I had a bunch of odd characters, which still ended up translating to proper UTF-8 in the end, but.. just wierd I sometimes see messages like this, and others perfectly normal.
MV> The other is configured for using WInvi as external editor. Golded MV> itself does no translation at all, other than a 1 to 1 translateion MV> tabel to set the level parameter in the CHRS kludge to 4. This message MV> is typed that awy. It does not always come out as I wish.
That's how I'm setup here, for the most part. I translate all charsets to UTF-8 that I possibly can, and then the last is just a simple utf8_utf8.chs that has no translations, but sets the level parameter and leaves 255 blank lines with "END" afterwards.