Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста авторизуйтесь здесь.
FGHIGate на GaNJa NeTWoRK ST@Ti0N - Просмотр сообщения в эхоконференции UTF-8
Введите FGHI ссылку:


Присутствуют сообщения из эхоконференции UTF-8 с датами от 19 Apr 14 00:41:48 до 01 Apr 24 00:03:00, всего сообщений: 1367
Ответить на сообщение К списку сообщений Предыдущее сообщение Следующее сообщение
= Сообщение: 357 из 1367 ============================================= UTF-8 =
От   : Nicholas Boel                    1:154/10           23 Dec 16 19:54:02
Кому : Michiel van der Vlist                               23 Dec 16 19:54:02
Тема : Merry Christmas
FGHI : area://UTF-8?msgid=1:154/10+585dd67f
На   : area://UTF-8?msgid=2:280/5555+585dc324
= Кодировка сообщения определена как: UTF-8 ==================================
Ответ: area://UTF-8?msgid=1:153/7001.0+585dd76a
Ответ: area://UTF-8?msgid=2:280/5555+585e685d
==============================================================================
Hello Michiel,

On Sat Dec 24 2016 01:29:16, Michiel van der Vlist wrote to Nicholas Boel:

MV>>> --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20110320
MV>>>  # Origin: Blijf Tønijn (2:280/5555)

MV> Looks OK to me.

It did after I replied as well, although your original message looked funky on my end. Not sure if Golded attempted to translate it or something, but quoting your Merry Christmas in different languages gave me a bunch of wierd "<B3>" type stuff - which in the end still displayed properly, but just odd I saw it that way.

MV> I have two different setups for Golded using UTF-8. The one is the
MV> regular config I also use for CP850. Golded uses the CP850 to UTF-8

I just wonder what you used to post the "Merry Christmas" in many different languages with. When I tried replying to it, I had a bunch of odd characters, which still ended up translating to proper UTF-8 in the end, but.. just wierd I sometimes see messages like this, and others perfectly normal.

MV> The other is configured for using WInvi as external editor. Golded
MV> itself does no translation at all, other than a 1 to 1 translateion
MV> tabel to set the level parameter in the CHRS kludge to 4. This message
MV> is typed that awy. It does not always come out as I wish.

That's how I'm setup here, for the most part. I translate all charsets to UTF-8 that I possibly can, and then the last is just a simple utf8_utf8.chs that has no translations, but sets the level parameter and leaves 255 blank lines with "END" afterwards.

MV> --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20110320
MV>  * Origin: Blijf Tønijn (2:280/5555)

For the record, this one looks fine.

Regards,
Nick

... "Не знаю. Я здесь только работаю."
--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20161221
* Origin: thePharcyde_ distribution system (Wisconsin) (1:154/10)

К главной странице гейта
Powered by NoSFeRaTU`s FGHIGate
Открытие страницы: 0.010880 секунды