VS>> Смущает старославянский и синодальный перевод словом "твердь" VS>> какого-то греческого или еврейского слова, которое может и не VS>> означать ничего твёрдого, а скорее "небосвод". Hе могут же птицы VS>> летать "по тверди", по твёрдому можно ходить или ползать. SV> Простите, а вас никогда сковородкой по яй... Т.е. не бились ли вы об SV> атмосферу на 4-й космической? :))) Очень даже твердь.
Ну, тут нужно предполагать очень продвинутые и специфические знания физики у древних составителей Библии, которые у них вряд ли могли быть.
При этом составители Библии, что интересно, вообще очень мало интересовались космологией по сравнению с другими авторами священных книг. В Библии вы не найдете подробно расписанной космогонии, рассуждений о планетах, звездах, небесных сферах и т.п. - в этом она настолько радикально отличается от языческих писаний и мифологий (эллинской, индийской, буддистской, египетской и др.), что прямо даже удивительно и наводит на мысли.