AV>>>>>>> а за называние щелочных батареек "алкалиновыми" полагается AV>>>>>>> выписать в рыло :-) NS>>>>>> имйэнно поэтому их называют нйэ алкалиновыми, а алкалайновыми! ak>>>>> Если слово берут из другого (западного) языка как правило ak>>>>> используют латиницу для произношения. Именно поэтому мы говорим AH> <skipped> ak>> Исключения из правила (что поизношение определяется латиницей) ak>> диктуются благозвучием. Типа - Sri Lanka - мы не должны говорить ak>> Сри Ланка. ;-)
AH> Со Срёй Ланкой понятно, с Тошибой-Тосибой непонятно, а вот как AH> благозвучнее - Ганс Христиан или Ханс Кристиан? И почему не AH> прижились варианты Ганс Кристиан и Ханс Христиан? И почему герой AH> оперетты - Айзенштайн, а ученый-физик - Эйнштейн? Исключений из AH> правил гораздо больше, чем этого требует благозвучие и благовоние.